top of page
home icon
Class Schedule icon
Course & Fees icon
Teaching Method icon
Teachers icon
Testimonials icon
Blog icon
FAQ icon
Recent Posts

Japanese passive verbs are difficult to use, aren't they?

  • Writer: tomo-japanese
    tomo-japanese
  • Sep 2, 2022
  • 1 min read

In fact, not many people know about the fundamental differences between English and Japanese passive verbs.

In Japanese, passive verbs are often used like this.

Aさんは テストで0点をとりました。

それで、お母さんにしかられました。

ree

You should not write the second sentence as shown below.

Aさんは テストで0点をとりました。

それで、お母さんはAさんをしかりました。

ree

It is because when you speak Japanese, you want to make sure your viewpoint is consistent.

In the paragraph above, You are telling a story about A-san's experience.

So, you use passive verb to make the subject “Aさん” for the second sentence. In other words, A san is the protagonist of this story!

This is not the case for English as your viewpoint is neutral as if you have an objective view.

This is why Japanese use passive verbs more often than English.

Some people even say ”Japanese is FPS (first person shooter) while English is TPS (Third Person Shooter)”, comparing them with video games. It sure is true!


 
 
 

Kommentare


Feel Free to Contact Us for Registration or
Free Placement Test via Email !

​* Required

Arigatō !

Once you contact us, we will send you the details by email.

© 2025 by Tomo Japanese Language School Pte Ltd.

[Address]
190 Clemenceau Ave

Singapore Shopping Centre

#02/#03 Singapore 239924

bottom of page