「あなたが好きです」と「あなたのことが好きです」の違い (For advanced level learners)

Advanced level の学生にこの違いを聞かれました。とてもいい質問です。 「あなたが好きです」はとても直接的な言い方です。英語の’ I like you ‘と同じです。 しかし「あなたのことが好きです」は、あなたの「性格、仕事、様子、考え方など全部」が好きという意味です。 だから「あなたのことが好き」とあなたに言ってくれる人は、あなたのことをよく分かってくれるいい人だと思いますよ:)

難しい?そうですね。愛は難しいですね。

Recent Posts
Archive
Search By Tags